Differences: Borrow vs Lend

Posted on

Spesso accade che una stessa parola italiana può avere più traduzioni in inglese, un esempio è il caso del verbo Prestare che in inglese si traduce con “to borrow o to lend” a seconda se si intenda prendere in prestito o dare in prestito.
La differenza tra borrow e lend è quindi che usiamo  borrow  quando prendiamo in prestito qualcosa, invece usiamo lend  quando diamo qualcosa in prestito.

Un paio di esempi possono chiarire facilmente questa distinzione:

  • I need to borrow some money to buy a new car. (devo prendere in prestito dei soldi per comprarmi una nuova macchina).
  • Could you lend me some money, please? (potresti darmi in prestito del denaro per favore?).

Un’altra parola italiana che si traduce in due modi in inglese è la parola CASA che si può tradurre o come HOME o come HOUSE.  Per sapere quando usare home o house clicca su questo link : [button link=”http://www.internationalschool-crotone.it/difference-between-house-and-home/” type=”button” target=”_blank”]HOUSE vs HOME[/button]