Idiomatic expression: break a leg !!

Posted on

Questa espressione potrebbe far inorridire chi la sente per la prima volta ma non c’è nulla da temere…infatti, nonostante “break a leg” significa proprio “rompiti una gamba”, equivale al nostro “in bocca al lupo”.

Possiamo sempre tradurre il nostro “in bocca al lupo!” con un classico e semplice “Good Luck!” che infatti significa letteralmente “Buona Fortuna!”.

L’espressione “Break a leg” nasce dal teatro, infatti dire Good luck per gli attori è considerato di male augurio .

Example:

Tonight’s the first night of the play, is it? Well, break a leg!’